Friday, January 30, 2009
Vad barnen saknar från Sverige.
1. Mormor, morfar, farmor och farfar
2. Kusinerna
3. Snabbmakaroner (det finns inte här konstigt nog)
4. Delikatessköttbullar (de där små frysta.... mycket godare än mammas)
5. Dajm (men det kan man köpa på IKEA)
6. Prinskorv (det kan man också hitta på IKEA ibland)
7. En-kronasklubbor (sådana man brukar få på pizzerior i Sverige)
10. Hårt tunnbröd
Wednesday, January 28, 2009
Hemma?
Monday, January 26, 2009
Saker jag saknar från Sverige
Sunday, January 25, 2009
Svenska Skolföreningen i Seattle
Jag måste också passa på att skryta lite om vår skola. Vi har över 90 elever i åldrarna 3-14 år och de är indelade i fem grupper. Detta innebär att vi är en av de största skolföreningarna i USA. Flera av våra lärare har lärarutbildning från Sverige och våra assistenter är gamla elever som valt att stanna kvar. Vi har nu i januari dessutom anställt en rektor då vi behöver någon som ansvarar för skolan pedagogiska utveckling. Jag är mycket stolt över vår skola och är glad och tacksam över att vara en del av den. Förutom att barnen kan bevara sitt språk och lära sig om Sverige så är det också ett stort socialt nätverk som är otroligt värdefullt för mig.
Saturday, January 24, 2009
Hummer
Här finns dessutom två sorters humrar, Maine lobster (som är den vanliga hummern för oss svenskar)som finns på USAs östkust och Spiny lobster som finns här på västkusten. Humrarna som lever här ser inte ut som de "vanliga" humrarna och man äter endast stjärten, de har dessutom inga klor. Hummern jag kokade idag var en helt vanlig Maine lobster
Detta är en Maine lobster, med andra ord en helt vanlig hummer
Så här ser en Spiny lobster ut. Den har inga klor
Friday, January 23, 2009
Martin Luther King Jr
Thursday, January 22, 2009
Frukostflingor
Så var det då det här med frukostflingor. Barnen äter Cheerios och vi vuxna äter Kellogs Special K. I Sverige åt vi också Special K - skillnaden är att i Sverige var de inte söta. Det är socker tillsatta i den svenska versionen av Special K också men de smakar inte sött. Här smakar de lite sött och det är mer socker tillsatt. Det är socker tillsatt i nästan alla flingor. Det finns säkert några helt utan socker men jag har inte hittat dem. Vi äter alltså de med minst socker i. En annan sak är produktplaceringen. På tv-kanalerna barnen tittar på är det massor med reklam för flingor och när man sedan går i affären är alla dessa flingor i barnens höjd. De vi köper står antingen längst upp eller längst ner... precis där barnen inte tittar. De flingor som det görs mest reklam för innehåller ofta 50% socker och flera olika färgämnen.
Så här ser det ut i en typisk mataffär. Massor med flingor och alla har supermycket socker och färgämnen. På nästan alla står det också "whole grain" vilket betyder fullkorn. Då blir de genast nyttiga trots allt socker. Lite socker är ju ingen fara, men när det tillsatta sockret närmar sig 40-50% och det dessutom är färgämnen i.... då går jag i taket.
Här har vi infört "lördagsflingor". På lördagar får barnen de skojiga flingorna. De får dock inte de med färgämnen (fast ibland har jag råkat köpa dem av misstag - nu läser jag noggrannare) utan oftast köper jag Honey Nut Cheerios som är som vanliga Cheerios men med honung och nötter. Det känns i alla fall lite nyttigare än Lucky Charms som innehåller färgade marsmallows blandade med flingorna som är täckta av socker. Ganska ofta känner jag mig som en väldigt präktig svensk när jag försöker förklara för barnen vad som är bra att äta. Dessutom kommer jag ju ihåg när jag var liten och hur lycklig man var när man fick Frost Flakes istället för vanliga Corn Flakes.
Wednesday, January 21, 2009
Ur barnamun
Det är också oroväckande hur snabbt ett språk tar över. Vi talar endast svenska hemma. Dottern som var tre år när vi flyttade hit talar bra svenska, men hennes engelska är helt klart starkare än svenskan. Hon pratar till exempel i sömnen på engelska. Äldste sonen som var ett år när vi flyttade hit pratar svenska hemma, men han blandar i engelska ord hela tiden. Engelska är definitivt hans första språk. Minsting som är tre pratar i stort sett endast svenska eftersom han varit hemma med mig. Han förstår engelska och säger vissa ord, men han väljer alltid svenskan först. Det gjorde i och för sig äldste sonen också ända till han började skolan.
Barnen går dock i Svenska Skolföreningen i Seattle tre söndagar i månaden så de lär sig läsa och skriva på svenska. Dessutom försöker vi läsa svenska böcker och få barnen att titta på svensk film. En regionsfri dvd-spelare är ett måste. Favoritböckerna här hemma är för tillfället böckerna om Halvan och Alfons Åberg.